(voir le menu ) , pour decouvrir d'autres !
l'islam :
Quelques définitions :
Le mot « islam » avec une minuscule désigne la religion révélée à Mahomet.
Le mot « Islam » avec une majuscule désigne l'ensemble des peuples musulmans, la civilisation islamique.
Le mot « musulman » désigne ce qui est relatif à la religion : les personnes professant l'islam et ce qui est relatif à ses lois et rites.
Le mot « islamique » renvoie à l'islam en tant que religion et en tant que civilisation.
Les mots « islamisme » et « islamiste » s'employaient autrefois pour « islam » ou « musulman ». Ces exonymes sont utilisés aujourd'hui (en premier lieu par les mass medias) pour désigner un islam politique.
Étymologie :
Le mot islam est la translittération du mot arabe الإسلام , transcrit 'islām écouter écouter, qui possède un équivalent en syriaque comme en hébreu mais pas en français. Il possède, comme de nombreux termes de cette religion, deux significations : une signification générale propre à la langue arabe, et une signification religieuse plus spécifique.
En arabe, islam signifie « soumission » volontaire, ou « allégeance », sous-entendu « à Dieu ». Il s'agit d'un “nom d'action” (en arabe اسم فعل ism fiyl), dérivé d'une racine sémitique de trois consonnes, s.l.m; cette racine désigne l'acte de se soumettre d'une manière volontaire, de faire allégeance. Le “nom d'agent” (en arabe اسم فاعل ism fāyil, celui qui fait l'action) dérivé de cette racine est مُسْلِم muslim « celui qui se soumet », à l'origine du mot français musulman. Enfin, la même racine s.l.m renvoie à la notion de « paix », comme on le voit dans la salutation salām, équivalent de l'hébreu shalom.
On retrouve le terme muslim dans de nombreux versets évoquant la soumission comme par exemple la fin du verset 136 de la sourate 2 en arabe : Wa Naĥnu Lahu Muslimūna qui signifie « Et à Lui nous nous soumettons ».
Pour la religion et donc selon les musulmans, islam désigne la soumission à ce que le Créateur des Mondes, Allah (Dieu), qui serait une contraction de l'arabe al-ilāh, « le Dieu » (cf. Allah) aurait ordonné et dont la parole aurait été transmise par les prophètes messagers, en arabe, nabī rasūl, qu'on glose par « à qui il est révélé d'appeler le peuple à suivre des lois qui lui ont été révélées et qui sont spécifiques au messager », et les prophètes non messagers, en arabe nabī, glosé par « à qui il est révélé d'appeler le peuple à suivre la loi du messager qui l'aura précédé ».
C'est, en sorte, l'acceptation par le c½ur, les actes et la parole de tout ce qui a été révélé et transmis, même si la personne n'applique pas toutes les obligations de l'islam.
Ainsi, l'islam distingue :
La croyance : ce que le c½ur accepte et ce dont il se satisfait ;
et la foi : le degré d'attachement aux croyances et aux actes spécifiques dictés par la religion.
Croyances
Le prophète a dit ce qui signifie : « La foi est que tu croies en Dieu, en Ses anges, en Ses livres, en Ses messagers et en le jour dernier et que tu croies à la prédestination du bien ou du mal ».
La foi (iman) et la soumission (islam) sont liées, mais la déclaration d'être musulman(e) en soumission n'implique pas forcément la foi, on devient musulman quand on prononce les deux témoignages de l'Islam, l'étape suivante à ce témoignage est la foi. La foi est variable selon les actes qu'un(e) musulman(e) fait. Le mot (iman) en Arabe signifie en même temps : avoir la foi et croyance, c'est le contexte qui précise le sens.